服务咨询热线

400-8393-288

周一至周五: 8:30-17:30

法定节假日休息

怎样更好的自学翻译

点击次数:  更新时间:2018-06-11 16:25:23  【打印此页】  【关闭

  记得 我刚走上翻译这条道路的时候,就一直在不断的学习、也不断的摸索更好的学习方法。  同时也跟很多名家名师请教、学习  认为如能听他们演讲,或

  与他们交谈,但这样的机会不是那么容易的,而且个人认为不见得是最有效的学习方法。

  向名家学习,是不错的,但是并非需要面授,关键也要看自己 而是去自学,花时间研究名家的译文,这是随时可以做到的。可以采用下列方法:

  首先,寻找已经有名家翻译过的文章,但是先不要看译文,而是自己根据原文翻译一遍,然后拿自己的译文和名家的译文相比较,从差距中就可以看出自己的弱

  点和问题,然后有针对性地克服自己的缺点,坚持下来肯定会收到较好的效果。

  再是,要用心研究译文,将原文和名家的译文仔细对照研究,多想想为什么要这么翻译,还可不可以用其他更好的译法?从中必会获得启发。

  再次,学会研究不同的译文。很多作品尤其是名著,都不止一个翻译版本,可能会有好几个不同的译本,而且都是很好的译本。例如《水浒传   红楼梦 西游记

  啊》 我们自己翻译之后 再跟别人翻译的去对比,往往可以看出许多问题,这样在自己的翻译实践中便可尽量避免。,看自己是不是翻译的好。 还有哪些地方不

  足。 自己都要加以学习 改正 争取做的更好。


我们专注于翻译·培训·移民

公司地址

广东省广州市天河区华庭路4号富力天河商务大厦2F

联系方式

服务热线:020-38880345   手机:18922291345(直线)
电子传真:fanyi@gdton.cn

Copyright © 2018 广州亚加达翻译科技有限公司 All Rights Reserved. 备案号:粤ICP备18028455号-2

技术支持:东莞网站建设动点